WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Corinthians 3
2 - 爾卽我書、銘於吾心、衆所知而讀者、
Select
1 - 我豈復自薦乎、豈如他人需薦書與爾、抑取於爾乎、
2 - 爾卽我書、銘於吾心、衆所知而讀者、
3 - 顯爲基督之書、由我著作、非書以墨、乃以維生上帝之神、非於石版、乃於心版、
4 - 我儕由基督、對越上帝而具此信、
5 - 非言自能有所揆度、我之能由上帝而已、
6 - 使我克供新約之役、非恃文、乃恃靈、蓋文致死、靈致生也、
7 - 夫致死之役、文鐫諸石、尚有其榮、因摩西之榮、以色列人不能注視其面、此榮乃暫耳、
8 - 況屬靈之役、其榮不更甚哉、
9 - 若定罪之役爲榮、則致義之役益榮矣、
10 - 昔爲榮者不足榮、因有超越之榮故也、
11 - 蓋暫存者若榮、則永存者更榮矣、○
12 - 我有此望、故侃侃而言、
13 - 非如摩西蒙帕於面、使以色列人不得直視暫存者之終、
14 - 惟其心頑、迄今讀舊約時、斯帕猶存、夫此帕因基督而廢矣、
15 - 越至於今讀摩西書、帕蒙厥心、
16 - 迨其歸主、帕則去矣、
17 - 夫主卽神也、主神所在、乃得自由、
18 - 我儕露面、得見主榮、如於鏡中反照、則皆化爲主像、由榮致榮、如出乎主、卽聖神也、
2 Corinthians 3:2
2 / 18
爾卽我書、銘於吾心、衆所知而讀者、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget